Hoy día, muchos proyectos se realizan por personas no profesionales que son bilingües o semi – bilingües, situación que podría impactar de manera negativa en la imagen de su compañía, llegar a derivar incluso hasta en la cancelación de una operación comercial o en la pérdida de activos en litigios legales, a causa de malentendidos por una mala traducción. Para IAO corp. Translations, su tiempo y sus asuntos son extremadamente valiosos. Debido a ello, todas sus traducciones se realizan con sentido de urgencia, calidad y conocimiento en las áreas solicitadas, a la altura de su imagen.

La traducción es un proceso que requiere compresión de conocimientos técnicos y una redacción adecuada y ello sólo puede lograrse al contar con buen manejo del idioma español - del idioma al que se traduce - conciencia de aspectos culturales.



La traducción es un proceso que requiere compresión de conocimientos técnicos y una redacción adecuada y ello sólo puede lograrse al contar con buen manejo del idioma español - del idioma al que se traduce - conciencia de aspectos culturales.



En pocas palabras, lo que me diferencia del resto es que usted sin duda recibirá un servicio serio y profesional, hecho por un traductor con estudios formales en traducción - interpretación de idiomas y derecho, al igual que preparación para traducir en todas las áreas de la industria.